藏拙三年,我用六国语言拿下六千万天价订单
89
总点击
沈伯廷,顾言宁
主角
changduduanpian
来源
小说《藏拙三年,我用六国语言拿下六千万天价订单》,大神“青竹爽口”将沈伯廷顾言宁作为书中的主人公。全文主要讲述了:"从明年起,公司所有会法语的人,薪资上调百分之六十五。"沈伯廷站在年会的舞台上,用一口流利的法语说完了这句话,端起酒杯。台下三百人,安安静静。没有人听懂他在说什么。除了我。六门外语,我藏了三年。简历上只写了两个字:英语。今晚,六千万的订单悬在头顶,百分之六十五的涨薪摆在眼前,三年的秘密堵在嗓子眼。站出来,我就不再是顾言宁了。不站出来,这辈子可能等不到第二次。我攥着杯子,连呼吸都不敢用力。........
精彩试读
"对方说我们的回复态度极其傲慢,缺乏合作诚意。"
"翻译软件搞砸了?"
"何止搞砸。人家原文客客气气地说希望贵方考虑独家**的可能性,翻译软件翻成了要求贵方必须接受独家**条件。我们这边一看,觉得对方在施压,就回了一封很强硬的邮件。"
"完了。"
"现在兰森给了最后通牒,三天内必须正式答复。答不好,永远终止。"
办公室里每个人的脸色都不好看。
六千万的订单。
提成不知道有多少。
更重要的是,兰森集团是法国那边排得上号的大客户。丢了他们,等于丢了一扇进入欧洲市场的门。
赵倩开了个紧急会议。
"现在最大的问题是语言。兰森坚持用法语沟通,我们没人看得懂。"
"可以找外面的翻译公司啊。"有人提议。
"上次找的那家翻译公司你们也看到结果了。"赵倩说,"翻译软件一个水平,找人翻还不如翻译软件快。"
"那怎么办?"
"我联系了一家专门做法语商务翻译的公司,报价很高,但这个时候顾不了那么多了。"
会议散了之后,我站在茶水间倒水。
手在抖。
那封兰森的法语邮件,我在赵倩打开的一瞬间就看到了。
我全部读懂了。
对方的语气非常温和,措辞非常讲究,甚至带着一点讨好。
他们是真的想合作。
如果三天之内,公司用正确的方式、正确的语气、正确的语言回复他们,这个项目完全有救。
但"正确的语言"只有法语。
翻译公司翻不出法国人那种弯弯绕绕的客气劲。
我能。
可我不能说。
杯子里的水满出来了。
我擦干手,走回工位,坐下来。
打开电脑,开始做一份跟兰森毫无关系的周报。
第八章
"翻译公司的方案出来了。"
赵倩把文件群发了一遍。
我打开看了一眼。
翻译公司用非常标准、非常安全的法语重写了公司的回复。
语法没问题,用词没问题。
但语气全错了。
兰森的邮件是带着一种法式的优雅在试探合作意向,翻译公司的回复像一份合同附件。
冰冷、正式、毫无温度。
这跟直接把兰森推走没区别。
我咬着笔帽,在工位上坐了一整天。
相关书籍
友情链接